市外事办:
刘松委员提出的《关于尽快出台公共场所英文译写规范地方标准的提案》收悉。现提出如下会办意见:
一是根据提案,结合经济区实际情况,由经济区党政办公室宣传处、经济区产业发展局、经济区政务服务中心等部门联合对贵阳市双龙多彩贵州城旅游综合体、贵阳市双龙多彩贵州“风景眼”文化创意园景区、安拉塔那度假酒店、贵州双龙航空港经济区政务服务大厅等场所涉及英文标识开展了排查,暂未发现存在翻译差错问题。
二是对即将提升改造的贵阳市双龙多彩贵州“风景眼”文化创意园景区,经济区将积极争取市外事办专业指导意见,确保贵阳市双龙多彩贵州“风景眼”文化创意园景区外语标语标识信息的准确性,共同打造良好国际形象。
三是经济区将持续对经济区主导设置的公共场所外语标识开展核查排查,对书写错误的及时更换,立即整改。
四是经济区将配合市外事办、市市场监督管理局制定、宣传、推广贵阳市公共场所标语标识英文译写规范。
附注:公开
贵州双龙航空港经济区党政办公室
2024年 7月 18日
(联系人:石健;联系电话:13985035307)
扫一扫在手机打开当前页面